agendaamerican-literaturearrow-leftarrow-rightarrowsmallartbest-sellercartcoeur_rondcomiccontact-illucontactdotsdrop-downedit-buttonellipses-faviconenglish-literaturefacebookfaviconfavoritefavoriteofffavoriteonfrench-literaturegeographygo-arrowgooddealhearthistoryhomeicon-deliveryicon-emailicon-hoursicon-telephoneinfoinformationinstagramlegallinkedinlivre_no_imagelocationlogo-tmic-blanclogo-tmic-noirnaturenewsnewsletterpinterestpoliticspratical-lifepreorderreloadschedulesschool-booksciencesearchshelvesstationerytrashtwitteruserviadeovimeowhatsapp-svgrepo-comwhere-to-find-usyouthyoutube
LES CHEVAUX ET LES ANGES : ANTHOLOGIE POETIQUE 1931-1991. ETABLIE SOUS LA DIRECTION D'ANNA TUSKES AVEC LE CONCOURS DE GUILLAUME  METAYER - NEMES NAGY AGNES - BLACKLEPHANT

Les chevaux et les anges

ágnes nemes nagy, anna tüskés, guillaume métayer
LITTERATURE
J’ai porté des statues jusque sur le bateau et voilà pourquoi j’ai sombré.<br /> Ágnes Nemes Nagy (1922-1991), l'une des plus grandes voix de la poésie hongroise de l'après-guerre, source d'inspiration de générations de poètes, n'avait jamais bénéficié d'un recueil entier en français. La jeune chercheuse Anna Tüskés a réuni de nombreuses traductions introuvables, dont cinq traductions inédites de Bernard Noël, et d'autres testes disséminés en revue ou jamais publiés dus à Guillevic, Pierre Emmanuel, Bernard Vargaftig, et bien d'autres poètes encore. S'y ajoutent près d'une trentaine de poèmes nouvellement retraduits pour cette édition par Guillaume Métayer. La préface est due à la grande poétesse et romancière contemporaine Krisztina Tóth. Un hommage éclatant à Ágnes Nemes Nagy, poète de l'exploration intime et de la résistance intérieure pendant les années sombres, l'année de son centenaire.<br /> « Les origines de cette anthologie remonte à 1968, lorsque Péter Balabán, éditeur en chef chargé du domaine étranger aux éditions Corvina (Budapest), encouragé par le secrétaire du PEN club hongrois György Timár, écrivit au poète et écrivain français Paul Chaulot à propos d’un recueil français de poèmes d’Ágnes Nemes Nagy. Chaulot ayant déjà à cette époque adapté un certain nombre de poèmes de Nemes Nagy en français. [...] Toute une partie de ces traductions est déjà parue dans diverses revues et anthologies où elles étaient disséminées. Une autre partie, conservée dans le domaine privée d’Ágnes Nemes Nagy, est ici publiée pour la première fois. Enfin, la troisième partie de ces traductions, due à Guillaume Métayer, a été préparée spécialement pour cette édition. » (extrait de l’avant-propos d’Anna Tüskés)
8 280,00 Ft‎
EAN 9782493182043
Publisher: RUMEURS
Collection Centrale poésie
Date de parution 14/04/2022
Format 20 mm x 192 mm x 141 mm
Nombre de pages 288
8 280,00 Ft‎
Disponible

: 1

En poursuivant la navigation sur le site, vous acceptez le dépôt de cookies et autres tags pour vous proposer des services et offres adaptés, des fonctions de partage vers les réseaux sociaux, permettre la personnalisation du contenu du site et analyser l’audience du site internet. Aucunes informations ne sera partagée avec des partenaires de Librairie Prélude – Budapest.

Paramétrer les cookies